Viele deutschsprachige Anwälte sind in einem globalisierten Markt tätig. Dies verlangt Verständnis nicht nur von anderen Sprachen sondern auch von kulturellen Besonderheiten des jeweiligen Landes. Der deutsche Kanzleimarkt ist hart umkämpft. Englischkenntnisse und insbesondere die Kenntnis der englischen Juristensprache sind nicht mehr die Ausnahme sondern die Regel. Hervorragender Sachverstand hilft nichts, wenn der englische juristische Wortschatz fehlt. Damit Ihr Können auch in Englisch außer Frage steht, ist “Legal English”, auch “English for lawyers” genannt, kein Luxus sondern eine Notwendigkeit.
Der Blog “Legal English Germany” richtet sich an Nicht-Muttersprachler, die ihr “Legal English” aber auch ihr Alltagsenglisch verbessern wollen.
Die Sprache der Juristen ist schwer zu verstehen, egal welche Sprache wir sprechen. Ob Sie Anwalt sind oder nicht, wenn Sie in der englischen Sprache verhandeln, ist Legal English notwendig.
Oft ist Englisch die gemeinsame Sprache unter Kollegen, die in internationalen Kanzleien oder Unternehmen arbeiten. Um effektiv mit englischsprachigen Mandanten oder Geschäftspartnern zu kommunizieren, ist das Beherrschen von “Legal English” unerlässlich. Alltagsenglisch und die Fähigkeit, sich im sozialen Umfeld frei zu verständigen, reichen nicht aus, denn Anwaltssprache ist im Englischen wie im Deutschen eine andere Sache.
Online oder vor-Ort
Zuerst stellen wir gemeinsam fest, was Sie durch das Coaching erreichen möchten, dann wird ein maßgeschneiderter Kurs für Sie entworfen.
Online oder vor-Ort
Wir ermitteln die Bedürfnisse der Teilnehmer und entwickeln daraus einen Kurs.
Durch Fallstudien, Vokabular und Grammatik lernen Sie “Legal English” in einer angenehmen respektvollen Umgebung.
.
Online oder vor-Ort
“Legal English” Kompetenzen nachweisen durch TOLES (Test of Legal English Skills). Dies ist ein strukturierter Kurs, der durch professionelle Prüfungen unterstützt wird.
In diesem Blog geht es sowohl um juristisches als auch um umgangssprachliches Englisch. Hier finden Sie kurze Erklärungen zu juristischen Fachbegriffen, die häufig von englischsprachigen Juristen verwendet werden. Der Blog erläutert interessante englische Ausdrücke und weist auf Fallstricke hin, die von Nicht-Englischsprechern oft übersehen werden.
Legal English Germany Blog ist eine „go-to Legal English site“ für Deutschsprachige. Die Blog-Beiträge behandeln entweder Rechtsthemen oder sie erklären die Feinheiten der englischen Sprache.